自己紹介
登場人物
私:アメリカ生活累算7年目に突入した引きこもり主婦。器用貧乏なオプティミスト。
夫:幼い頃に台湾からカナダに移民、アメリカで学業を修めた必殺仕事人。一極集中型のペシミスト。
ブログのなれそめ
10月の終わりごろのこと。
私「うちの夫の家族って○○で××なんだよね。台湾人の家族はみんなそうなのー?!」
台湾の友人(才女)「それは台湾では普通」
私「まじで!日本では無いよなあ~」
台湾の友人(才女)「そんなに台湾と日本の違いが見えているのならブログにすれば?台湾人は面白がって読むと思うよ」
私「…オウ、面白そうだね。オーケーやってみよう」
というわけで今に至ります。
日本・台湾・アメリカのあれこれにまつわる備忘録的な自己充足日記です。
ブログのタイトル
和而不同【わじふどう】:
論語より
主体性を保ちながら、人と協調するが、無定見に付和雷同することはない。*1
という意の四字熟語。
違う文化が交じり合う中で生活していると、頻繁に意見の違いに行き当たります。
意見は違っていても自分の主体性は失わない。それでいて、協調を忘れない。
簡単そうに聞こえるけれど簡単じゃないんだよな。自戒を込めて名づけます。
*1:あすとろ出版(著:現代言語研究会) 「 四字熟語の辞典 」より